A tale scopo, nel rispetto dei trattati, possono concludere accordi interistituzionali che possono assumere carattere vincolante..
To that end, they may, in compliance with the Treaties, conclude interinstitutional agreements which may be of a binding nature.’.
Tu sei uno dei pochi che possono concludere il progetto.
You're one of maybe 20 programmers in the world with the mastery it's going to take to finish this thing.
Collaborazione intercantonale 1 I Cantoni possono concludere accordi per l'istituzione e la gestione in comune di penitenziari e istituzioni o assicurarsi il diritto di usare penitenziari e istituzioni d'altri Cantoni.
1 The cantons may enter into agreements on the joint establishment and operation of institutions and facilities or secure themselves a right of joint use of the institutions and facilities belonging to other cantons.
Mediante questa enorme fonte di opportunità, le MPMI possono concludere nuovi accordi, diventando così più prospere e in grado di crescere, incrementare i propri introiti e creare occupazione.
Through this huge well of opportunities, MSMEs can strike new deals and consequently become more prosperous and able to grow in size, creating new revenues and jobs.
3.1 I siti comparatori di prezzo possono concludere un accordo scritto con FlixMobility, che consente loro di ricevere, elaborare e pubblicare i prezzi e i programmi di viaggio di FlixMobility.
3.1 Price comparison sites may enter into a written contract with FlixBus, which allows them to receive, process and publish prices and timetables of FlixBus.
Gli Stati membri e l’ESA possono concludere accordi di cooperazione riguardanti:
Member States and ESMA may conclude cooperation agreements concerning:
Famiglie Le famiglie possono concludere l’intensa giornata di visita presso uno dei tanti ristoranti nei pressi dell’ostello.
FAMILIES Families can finish off their full day of sightseeing in one of the many restaurants around the hostel.
Gli Stati membri possono concludere accordi bilaterali sulle modalità di effettuazione di tali verifiche.
Member States may conclude bilateral agreements on how to conduct those checks.
Se il de cuius non ha lasciato disposizioni a causa di morte, gli eredi possono concludere un accordo per dividere l'eredità come meglio credono.
If the deceased did not leave a disposition of property upon death, the heirs may reach agreement on how to divide the estate in any way they wish.
Le agenzie e missioni dell'Unione possono concludere intese amministrative per dare attuazione ai suddetti accordi o decisioni di adeguatezza.
Union agencies and missions may conclude administrative arrangements to implement such agreements or adequacy decisions.
Possono concludere che qualcosa funziona semplicemente perché è in linea con la loro convinzione che dovrebbe funzionare.
They may conclude that something works simply because it agrees with their belief that it should work.
Se il tempo è bello, i vostri studenti possono concludere la giornata ricca di eventi con una bibita nella birreria all'aperto.
If the weather's good, you can also end an eventful day with a refreshing drink in a beer garden.
Gli organi e gli agenti dell’Unione possono concludere contratti che impegnano la responsabilità dell’Unione.
Union bodies and agents are able to conclude contracts which give rise to liability on the part of the Union.
Allo stesso tempo, le autorità di controllo possono concludere di non essere in grado di dar corso ai reclami o svolgere indagini relative ad attività condotte oltre frontiera.
At the same time, national supervisory authorities and the European Data Protection Supervisor can be unable to pursue complaints or conduct investigations relating to the activities outside their jurisdiction.
A tal fine, gli Stati membri possono concludere fra loro, ciascuno per gli aspetti che lo riguardano, gli accordi bilaterali o multilaterali previsti dalla suddetta Regola SOLAS.
To that end, Member States may conclude among themselves, each acting on its own behalf, the bilateral or multilateral agreements provided for in the said SOLAS regulation.
Fotografi o studi che pubblicano le proprie foto sul portale 4ever.eu possono concludere contratto con portale 4ever.eu di publicazione di fotografi.
Photographers or studios that publish their photos on the portal 4ever.eu can have contract for advertising photographers with portal 4ever.eu.
Nel corso di un procedimento dinanzi a un tribunale civile, le parti possono concludere in qualsiasi momento un accordo in merito alla controversia (conciliazione giudiziale).
The parties may, at any time during proceedings in a civil court, conclude a settlement on the subject of the dispute (court settlement).
I paesi dell'UE possono concludere accordi sul traffico frontaliero locale con paesi extra-comunitari limitrofi.
EU countries may conclude agreements on local border traffic with neighbouring non-EU countries.
I paesi dell’UE e l’ESMA possono concludere accordi di cooperazione riguardanti:
EU countries and ESMA may conclude cooperation agreements concerning:
I programmatori possono concludere insieme diversi generi, e aggiungere qui, per esempio, una varietà di personaggi popolari.
Programmers can conclude together several genres, and add here, for example, a variety of popular characters.
Un gestore dell’infrastruttura e un richiedente possono concludere un accordo quadro, a norma dell’articolo 42, per l’utilizzo della capacità sull’infrastruttura ferroviaria interessata per un periodo superiore alla vigenza di un orario di servizio.
An infrastructure manager and an applicant may enter into a framework agreement as laid down in Article 42 for the use of capacity on the relevant railway infrastructure for a longer term than one working timetable period.
I visitatori possono concludere l'avventura aggiungendo, se lo desiderano, un drink dal balcone privato del museo con vista sull'Oceano indiano.
Travellers can top off the adventure with the optional add-on of drinks on the private museum balcony, overlooking the Indian Ocean.
Il giornale afferma che "i cinici possono concludere con ragione che i grandi paesi seguono le proprie regole in Europa, e che la Germania può fare a meno di osservarle."
It states that "cynics might justifiably conclude that big countries play by their own rules in Europe, and that Germany can defy all rules".
Treneed.com, canale di vendita online dedicato a tutti i produttori, auto-produttori e appassionati di design che, mediante il sito, possono concludere trattative commerciali.
Treneed.com, an e-commerce channel for the all the self-producer and the design enthusiast that through the website have the possibility of selling and buying.
Laura... hai tutte le ragioni per non fidarti di me... ma siamo gli unici che possono concludere questa missione.
Laura.. there's many reasons not to trust me... But we are the only ones who can finish this mission.
Le societa' finanziarie spesso hanno la sede in comune con un hub internet, cosi' possono concludere le loro transazioni qualche picosecondo prima.
Financial firms like to co-locate with internet hubs so they can get their trades in a few picoseconds faster.
Herman Miller, Inc. o l’Utente possono concludere l’Accordo a propria discrezione.
Either Herman Miller, Inc., or User may terminate this Agreement at its discretion.
I clienti che necessitano di un determinato numero di utensili all'anno possono concludere un contratto quadro con l'azienda della Foresta Nera: eldec appronterà il nuovo induttore "just in time".
Customers requiring a certain number of tools each year can enter into an agreement with eldec to produce new inductors on a just-in-time basis.
All’Alden Bar, gli ospiti possono concludere la giornata con un calice di vino o un classico whisky.
Here, guests can enjoy freshly brewed coffee, delicious pastries and confectionery, a glass of wine or one of its own cocktail creations ‒ even without visiting the museum.
Gli Stati membri possono concludere nuovi accordi bilaterali, o continuare ad applicare quelli in vigore, nella misura in cui tali accordi consentono di agevolare lo scambio di informazioni che rientra nell'ambito d'applicazione della decisione quadro.
The Member States may conclude new bilateral agreements or continue to apply existing ones only if these help make information-exchanging procedures under the framework decision more flexible. Background
B Le due formule sopra discusse si possono concludere che l'uso di un PCB più sottile aiuterà a ridurre i due parametri parassiti del percorso.
B The two formulas discussed above can be concluded that the use of a thinner PCB will help reduce the two parasitic parameters of the route.
Le parti possono concludere un accordo in base al quale una controversia può o deve essere esaminata da un determinato giudice.
The parties can enter into an agreement whereby a dispute may or must be heard by a certain court.
Successivamente, gli amanti del vino possono concludere la serata al Jazz & Wine Concert.
Afterwards, wine lovers can round off the evening at the Jazz & Wine Concert
4.26 Nel definire le modalità di applicazione del capitolo XI-2 e della parte A del presente codice, i Governi Contraenti possono concludere appositi accordi con uno o più Governi Contraenti.
4.26 Contracting Governments, in considering how to implement chapter XI-2 and part A of this Code, may conclude one or more agreements with one or more Contracting Governments.
I genitori possono concludere accordi stragiudiziali sulla custodia dei minori, sul'esercizio della responsabilità genitoriale e sulle visite dell'altro genitore, ma l'esecuzione di tali accordi non è obbligatoria.
Parents may conclude out-of-court agreements on the granting and exercise of parental rights and the arrangements for contacts with the parent who does not have parental rights, but these agreements are not legally binding.
I commenti di medici e utenti possono concludere che questo prodotto è davvero versatile e utile.
Feedback from doctors and users can be concluded that this product is really versatile and useful.
Nel suddetto paese il 54% dei bambini non concludono la scuola elementare, e di quelli che continuano, 8 su 10 non possono concludere la media inferiore; si seppellisce il futuro.
In Argentina, 54% of children do not finish primary school, and of those who do, 80% do not finish secondary school. The future is being buried.
A tale scopo, nel rispetto della Costituzione, possono concludere accordi interistituzionali che possono assumere un carattere vincolante.
To that end, they may, in compliance with the Constitution, conclude interinstitutional agreements which may be of a binding nature.
Gli Stati membri possono concludere accordi bilaterali o multilaterali sulle modalità di effettuazione di tali verifiche nel rispetto dei principi enunciati al punto 1.1.4.
Member States may conclude bilateral or multilateral agreements on how to conduct those checks respecting the principles set out in point 1.1.4.
Tali discussioni si possono concludere con la votazione di una risoluzione.
These debates may be wound up with a vote on a resolution.
A tal fine, gli Stati membri possono concludere tra loro accordi bilaterali.
To that end, Member States may conclude bilateral arrangements between themselves.
Se necessario, gli Stati membri possono concludere accordi bilaterali per canalizzare o bloccare il traffico.
Where necessary, Member States may conclude bilateral agreements to channel and block traffic.
Se un erede legittimario fa valere il proprio diritto alla quota di riserva, gli altri eredi possono concludere un accordo con il legittimario sulla liquidazione della quota di riserva (un'indennità di buonuscita).
If a mandatory heir asserts the right to a reserved share, the other heirs may reach an agreement with that heir on the settlement of the reserved share (a severance payment).
Sia il membro che la modella possono concludere la chat in qualsiasi momento.
Both the member and model can end the show at any time.
1 I Cantoni possono concludere trattati intercantonali nonché creare organizzazioni e istituzioni in comune.
Article 48 Intercantonal Treaties (1) The Cantons may adopt intercantonal treaties and create common organizations and institutions.
10 Le autorità cantonali possono concludere accordi d'integrazione con persone ammesse provvisoriamente se, alla luce dei criteri di cui all'articolo 58a, vi è un bisogno d'integrazione particolare.8
10 The cantonal authorities may conclude integration agreements with temporarily admitted persons if there is a special need for integration in accordance with the criteria set out in Article 58a.8
Anche se spesso non possono concludere direttamente o indirettamente un progetto, sono comunque fondamentali per il suo successo.
Although they often can't directly or indirectly end a project, they are nonetheless vital to its success.
Gli Stati membri possono concludere accordi bilaterali con paesi terzi sull'ingresso e sull'uscita di tali categorie di persone.
Member States may conclude bilateral agreements with third countries on the entry and exit of those categories of persons.
L’UE e i suoi paesi possono concludere intese o accordi specifici per sostenere il funzionamento efficace della CPI.
The EU and its countries may enter into specific arrangements or agreements to support the efficient functioning of the ICC.
1.5588150024414s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?